Школа иностранных языков в Краснодаре
Language Through Communication

Звоните нам с 9:00 до 18:00

+7-988-24-65-666
Заказать звонок

Языки


Отзывы

Малышева Оксана
28.10.13

Хочу поделиться отзывом о школе LTC. Изучаю испанский на протяжении длительного времени и попав в эту школу, я понимаю как мне дико повезло...

Шумаева Ольга
28.10.13

Очень рада возобновлению курсов французского языка!!!!! Из всех ранее опробованных школ - эта самая интересная!!!!

Андреева Анна — преподаватель английского, итальянского и французского языков

8slVANZo18YКогда я поступала на факультет истории и международных отношений, то не могла и представить, что буду преподавателем. Изучение иностранных языков было моим хобби, которое постепенно стало профессией. Курсе на третьем я уже начала понимать, что меня всё меньше интересуют войны и посольства и всё больше – человеческое общение. Я решила попробовать себя в преподавании, опыта не было, но было интуитивное понимание того, как надо и, главное, как не надо делать.

«Школой жизни» стали для меня стажировки в Италии и США. Тогда я поняла, что традиционная система, по которой меня учили в школе, безнадёжно устарела. Я могла рассказать «топик» про глобализацию и объяснить построение Present Simple, но банальное «Чья это сумка?» ставило меня в тупик. Здесь никто не объяснял по нескольку раз, не подсказывал нужное слово, не было никаких «уважительных причин». На запоминание новых выражений времени никто не давал, приходилось делать записи прямо в процессе беседы на чём придётся – на салфетке или на руке. А за ошибки могли и высмеять, поэтому ошибаться было не в моих интересах (теперь над шутками про Ровшана и Джамшута я не смеюсь – сама не раз оказывалась в их шкуре).  Результат: сразу после возвращения из Италии я чувствовала такую уверенность в себе, что начала работать устным переводчиком.

Позже, уже после окончания университета, была и Франция. Как всегда было интересно, но сложно. И снова страна открывалась мне не со стороны глянцевой обложки, а изнутри, через работу, общение с коллегами, соседями и путешествия по маленьким и большим городам.

В каждой стране приходилось общаться не только с носителями языка, но и с иностранцами – в Италии это были китайские бармены и соседи-албанцы, во Франции моей начальницей была вьетнамка, а в США создалось впечатление, что там были кто угодно, кроме американцев. Это современная реальность, поэтому важно быть готовым к тому, что услышишь не только «правильную» речь, как в учебных аудиозаписях, но и разные акценты и диалекты, сленг.

Переводы тоже очень помогли улучшить владение языками, вывести его на новый уровень, придать беглости. Приходится проявлять чудеса изобретательности: здесь и сейчас мне надо перевести на итальянский язык «двудольные сорняки» или «ребро жёсткости», и никто не будет ждать, пока я найду эти слова в словаре с телефона.

Так что, коммуникативный метод изучения языков я долго испытывала на себе и теперь могу с уверенностью назвать его одним из самых эффективных. Всегда интересно видеть, как студенты начинают говорить, сначала неуверенно, затем всё свободнее. Ведь многим ещё со школьных лет внушают, что иностранный язык – это сложная система грамматических правил, которые нужно вызубрить, чтобы написать контрольную. Поэтому наша основная задача – это не столько научить, сколько помочь студентам поверить в себя.

Фотографии с наших занятий

Запишись на пробный урок до конца дня и получи скидку 20% на первый месяц обучения!
Заказать

Остались вопросы?

У Вас есть вопрос или Вам нужна консультация?
Позвоните нам по телефону: +7 (988) 24-65-666
Или оставьте свои контактные данные и мы перезвоним Вам.



Яндекс.Метрика